
Album: The Show’s Just Begun, 4th
Release Date: April 17th, 2008
Notes:
I think Mc Mong is a pretty good looking dude.
NOTES
* This basically means, if you have already taken action in preparation to do something, just do it!
Lyrics
찬바람 불 때 내게 와줄래
세상이 모질게 그댈 괴롭힐 때
신나게 놀자 웃자 한바탕
하 하 하 하 하 하
이 밤이 다 할 때까지
일명 악바리 나 돈벌이에 충실했던
예능계의 별이요
까불대던 몽이요
빛 따라 흔들흔들
따라갔던 딴따라
초심을 잃지 말고
음악 하란 벌이다
관객들은 제페토
몽이는 피노키오
가끔은 대중을 속고 속이는 피노키오
거짓과 진실 그대들의 답이요
길고 짧은 건
눈 대중으로 대충 키 높이요
Ready get set go 대포로 발사
온몸을 날려 버리고
Ready get set go 대포로 발사
눈물을 날려 버리고
아무리 뻔뻔한
시츄에이션 엇갈리더라도
Just have some fun
Show’s Just begun 4번째 앨범
몽이와 함께 서커스에 모두 Welcome
찬바람 불 때 내게 와줄래
세상이 모질게 그댈 괴롭힐 때
신나게 놀자 웃자 한바탕
하 하 하 하 하 하
이 밤이 다 할 때까지
전국민 좌절금지
프로젝트 서커스
음악에 오직 그대만을 비춘 포커스
일등과 꼴찌 승자와 패자
칼이라도 뽑았으면 무라도 베자
눈물조차 아까워서
메마른 사람들
방 한 칸에 허덕여서
가난한 사람들
시련에 쓰린 상처
통곡한 사람들
전국민 좌절금지
프로젝트 서커스
Ready get set go 대포로 발사
온몸을 날려 버리고
Ready get set go 대포로 발사
눈물을 날려 버리고
어차피 인생은 시트콤
누가 뭐라건
자기 밥그릇은 정해져 있는 법
Show’s Just begun 4번째 앨범
몽이와 함께 서커스에 모두 Welcome
찬바람 불 때 내게 와줄래
세상이 모질게 그댈 괴롭힐 때
신나게 놀자 웃자 한바탕
하 하 하 하 하 하
이 밤이 다 할 때까지
더 이상 울지 말아요
기가 막힌 세상 아픔은 잊어요
시간 맞춰 꼭 늦지 마세요
어서 모이세요
신나는 몽이 유랑단
한번더!
찬바람 불 때 내게 와줄래
세상이 모질게 그댈 괴롭힐 때
신나게 놀자 웃자 한바탕
하 하 하 하 하 하
신나는 몽이 유랑단
Translation
When the cold wind blows will you come to me?
When the world is harsh and annoying,
Let’s play! Let’s laugh out loud just once
Ha ha ha ha ha ha
Until this night is over.
When I was loyal to misers and to shady people
I was the star of entertainment,
But when goofing off I was just Mong.
I followed the spotlight around
Shaking shaking in show business.
But its a punishment to get you to
remember your original intentions,
The audience is Gepetto and
Mong was Pinocchio
A Pinocchio that would often fool the people
Lies and truth, you are the answer
The long and short of it is that
I’m only as tall as I am in the eyes of the public.
Ready get set go, set off the cannon!
Send your body flying
Ready get set go, set off the cannon!
Send your tears flying
No matter what kind of embarrassing situation
crosses your path
Just have some fun
Show’s just begun 4th Album
Everyone is welcome in the circus with Mong
When the cold wind blows will you come to me?
When the world is harsh and annoying,
Let’s play! Let’s laugh out loud just once
Ha ha ha ha ha ha
Until this night is over
A prohibition of the failure of society is
project Circus
Music that shines with the focus on you
First and last place, the victor and loser
If you pulled out a knife, at least cut the radish*
To the people who are dried up,
that cant afford to cry
To the poor families who are gasping for air
in a one room home
To the ones who cry from the wounds
caused by their sufferings
A prohibition of the failure of society is
project Circus
Ready get set go, set off the cannon!
Send your body flying
Ready get set go, set off the cannon!
Send your tears flying
Hey, life is like a sitcom
No matter what people say
You have a right to get your share
Show’s just begun 4th album
Everyone is welcome in the circus with Mong
When the cold wind blows will you come to me?
When the world is harsh and annoying,
Let’s play! Let’s laugh out loud just once
Ha ha ha ha ha ha
Until this night is over
Don’t cry anymore
I know in this outrageous world there are pains
Don’t be late, be on time
Hurry and come together,
to Mong’s exciting vagabond troupe!
One More time!
When the cold wind blows will you come to me?
When the world is harsh and it annoys you,
Let’s play! Let’s laugh out loud just once
Ha ha ha ha ha ha
this Mong’s exciting vagabond troupe.
thanks for the translation ^^
thanx 4 ta translation
i luv Mc Mong n ta geng in 2days 1 night ^^
hye..thanx for the lyrics..mind if i take out your hangul n translation n post it in a forum??
i hv credit u n this is the link
[url="http://www.jpopasia.com/lyrics/8964/mc-mong/circus.html"]LINK1[/url]
[url="http://www.soompi.com/forums/index.php?showtopic=221133"]LINK2[/url]
is there any lyrics from mc mong,circus that we can understand the languange?….tengkiu..hihi
romanized one please! XD
thanks for da translation..
i nv tot dat da lyrics will be dis meaningful despite da song is so happy..
i’m starting to like dis song even more after reading da translation..
thank u
thnx for the translation! greatly appreciated
thank you for the translation!
and onew is my favorite too!
and for the same reasons…